Program/aplicatie/script/site care sa adauge automat diacritice oricarui site in romana?

Salutare! Zilele trecute am decoperit ca browserul Edge a adaugat “Microsoft Alina Online (Natural)”, atat pentru PC cat si pentru Android, pentru citirea cu voce a textului in romana, care suna cu mult mai bine decat ce exista in trecut.

Mi-as dori ca sa pot folosi aceasta caracteristica cu oricare site in romana (PC si/sau Android), insa, din pacate, doar foarte putine site-uri folosesc diacritice, lucru care face ca citirea cu voce sa fie obositoare cand acestea lipsesc.

Asadar, stiti cumva vreun program/aplicatie/script/site care sa adauge automat diacritice oricarui site in romana, la vizitare, preferabil gratuit, care sa functioneze cu Edge?

Sau, exista vreo posibilitate de a folosi “Microsoft Alina Online (Natural)” cu alte browsere decat Edge, sau poate cu alte aplicatii native pentru PC sau Android, unde sa poata aiba loc adaugarea automata a diacriticelor?

1 Like

Există aplicații de genul ăsta care automatizează oarecum adăugarea de diacritice, dar limba română este foarte … nuanțată/contextuală.

De exemplu, luăm chiar cuvântul roman. Ne referim la roman (locuitor al Romei), localitatea Roman sau la român?

Dacă-ți spun „ia metroul pana la piata romana”, ce reprezintă pana? O pană de pasăre? „până”? Apoi este romană sau română?

Chiar dacă ar exista o astfel de extensie cred că ar creea și mai multă confuzie.

Mi se pare ironic faptul că tu nu ai scris folosind diacritice :smiley: :troll:

5 Likes

Iti multumesc! Am incercat-o si eu in trecut, dar nu e ceea ce cautam :stuck_out_tongue: In lipsa de alte alternative, o sa o folosec pe ea, pana la urma.

Cat despre de ce nu scriu cu diacritice. Cu siguranta (da, da) este din cauza faptului ca ma gandesc la faptul ca sunt incepator si sansele sa spun tampenii sunt destul de ridicate; astfel incat, atunci cand va aparea un program care sa redea diacriticele automat, cei care vor citi sau asculta, din cauza nuantei cuvintelor, tampeniile pe care le voi fi fost spus, vor fi pierdute printre aceste nuante. Nuante care, nu-i asa, ar putea sa ma ridice de la a fi un pepelepe la rang de ilustru :))

2 Likes

Romanian for programmers la tastatură :wink:

2 Likes

Am rezolvat oarecum problema cu urmatoarele solutii:

1. Pentru Edge PC/Android:

1.a
Am mers pe google translate si am adaugat un site romanesc, unde la traducere am ales sa fie tradus din o oricare alta limba decat romana, catre romana.

Exemplu aici, unde am ales traducerea din catalana catre romana. De mentionat ca nu am nicio afiliere cu acel site, doar ca l-am gasit ca functioneaza. Puteti vedea ca diacriticile au fost adaugate automat, insa nu pentru toate cuvintele. Metoda aceasta nu functioneaza cu toate site-urile.

Am incercat si cu devforum, dar, din pacate, nu functioneaza.

1.b
Am folosit acest site pentru a realiza traducerile. In trecut Microsoft avea o caracteristica in translator in care puteai traduce un site, pe care, din pacate, n-am reusit sa o mai gasec, insa site-ul de mai sus, transdict, pare inca sa ofere acces catre acea caracteristica Microsoft.

Prin urmare am reusit sa obtin traducerea aceasta, dar care nu adauga diacritice. Desi, s-ar putea sa functioneze cu alte site-uri.

1.c
Am incercat sa traduc in Edge folosindu-ma de optiune traducere din meniul contextual, insa, aici, nu-mi permite sa schimb originea limbii. Adica nu pot schimba din romana in catalana, iar, apoi, ca destinatie sa folosesc romana. La fel se intampla cu Edge pentru Android.

Nu m-am dat batut si astfel am incercat urmatoarele doua trucuri, dar fara a avea succes:

  • am folosit extensia Chrome Locale switcher pentru a forta catalana pe site. In trecut am folosit aceasta metoda cu un site coreean, care nu putea fi tradus deloc. Astfel, am fortat coreeana prin acea extensie, care apoi a permis traducerea.
  • am incercat sa ma folosesc de Fiddler pentru a modifica URL-ul generat de catre traducerea Edge din meniul contextual. S-ar putea sa am totusi succes daca mai experimentez.

Urmeaza sa incerc Requestly, poate o sa am sanse mai bune decat cele avute cu Fiddler.

2. Pentru Chrome PC/Android
Am reusit sa adaug diacriticele pentru devforum, cu urmatoarele metode, desi unele cuvinte au fost modificate complet cu alte cuvinte:

  • pe PC cu traducerea din meniul contextual, care, spre deosebire de microsoft translate, permite selectarea limbii originare. Deci a functionat catalana → romana.
  • pe Android, folosindu-ma de Kiwi browser (Kiwi este bazat pe Chromium, la fel ca Chrome), care a permis folosirea traducerii din bara contextuala, ce mi-a permis sa aleg iarasi catalana → romana.

Nu am incercat inca, dar sunt sanse foarte bune ca apoi sa pot folosi extensia Chrome Natural Reader Text to Speech, ce mi-ar permite sa selectez pe Carmen ca cititor (care suna oribil in comparatie cu Alina, desi Carmen este decenta), insa pe bani.

Tin minte ca in trecut am avut instalat pachetul Carmen pe PC (fara a avea legatura cu Natural Reader), care mi-a permis selectarea din Natural Reader fara sa fi fost nevoie sa platesc. Din cate imi amintesc, Natural Reader are 3 planuri, gratuit, plus si premium.

Daca Carmen e instalat pe PC, atunci va aparea la sectiunea gratuit din Natural Reader, cat si la sectiunea plus. Daca nu e instalat, atunci va aparea doar la sectiunea plus, care e pe bani, la fel ca premium.

Ma gandesc ca poate exista o modalitate ca Alina sa poata fi recunoscuta in Natural Reader pe Chrome.

Google, la randul sau, are voci neuronale, insa sunt pe bani. Desi, Alina suna mai bine decat vocea feminina romaneasca, cu voce neuronala, de la WaveNet (Google), dupa cum se poate observa aici.

e un picut ironic, tu scriind postul fara diacritice :smiley:

Da, dAr nU aUzI cĂ aRe MoTivE buNe peNtrU cArE nU foLoSeȘtE diAcRiTiCe?!!?!?! :troll:

io-s de acord cu el, mi-e lene sa le pun ca m-am obisnuit asa, dar nici nu pot sa am pretentii de la altcineva sa le puna.

Imi pare rau, nu asta am incercat sa transmit cand am scris postarea. Am incercat sa spun ca m-as bucura daca as intalni mai des site-uri pe care sa se foloseasca diacritice. Nu m-am gandit sa tin mortis ca toate persoanele sa scrie cu diacritice (pentru mine asta inseamna pretentie).

Daca as avea un blog cu siguranta as folosi diacritice. La fel de bine le-as folosi daca textul pe care l-as scrie, cu importanta ridicata, ar avea o interpretare ambigua. Precum le-as folosi si in alte situatii.

Sper că era evident că am zis-o doar în spirit de glumă :slight_smile:

Faza cu diacriticele în online este următoarea: web-ul este user-generated într-o oarecare măsură. Sigur, pe site-uri de „știri” sunt oameni plătiți pentru asta, dar pe forumuri, bloguri, social media etc, conținutul este generat de utilizatori.

Mi se pare hilar faptul că, deși tu nu foloseșești diacritice - în ciuda faptului că ai observat un neajuns direct - ești … revoltat că alții nu folosesc.

sau in loc de ț și ș
tz, sh
:grin:

Mi-am dat seama ca glumesti, tocmai de asta ti-am raspuns cu o gluma :stuck_out_tongue:

Mi se pare hilar faptul că, deși tu nu foloseșești diacritice - în ciuda faptului că ai observat un neajuns direct - ești … revoltat că alții nu folosesc.

Ce sa facem, mai trebuie si din astia, ca mine :))


Aaa, acum am observat ca nu am adresat raspunul de mai sus ultimului mesaj al lui Adrian. El mi-a parut ca a vorbit serios, drept pentru care i-am dat un raspuns serios :stuck_out_tongue:

Atata vreme cat nu e “mey”, in loc de “măi”, e inca ok :))

Se pare ca m-am inselat in privinta lui Edge pe Android. Pot alege atat originea limbii cat si destinatia limbii doar dupa ce dau “Undo” traducerii. Totusi, diacriticile nu vor aparea mereu, chiar daca sunt folosite aceleasi limbi.

Am mai observat ca diferite combinatii de limbi pot da rezulatate mai bune. (nu e vina mea daca ati ras aici :laughing: )

kick + ban

Eu totusi sunt putin indignat de faptul ca Alina nu stie sa citeasca fara diacritice daca e antrenata cu o retea neuronala.

Teoretic ar trebui sa cunoasca din context daca un cuvant se pronunta corect doar cu diacritice si ca nu se poate citi fara, cu micile exceptii in care un cuvant nu e clar cu diacritice. Probabil au dezactivat in mod voit acest ‘feature’ ca sa nu faca erori sau stie pronunta doar cuvinte pre-antrenate fara sa ia in considerare toata propozitia.

2 Likes

Daca tot s-a ajuns pana aici, ar fi urat sa nu-i deschida si tava de la CD ROM (pentru cunoscatori) :stuck_out_tongue:

Mi se pare putin ironic faptul ca mentionezi ca Alina nu stie citi fara diacritice, pe cand nicicare dintre noi nu te-am auzit citind fara diacritice. :innocent:

E enervant, dar poti citi fara diacritice daca te concentrezi si ai citit o data textul. Poti citi textul si cu caractere lipsa din fiecare cuvant.

In gand nu am probleme cu diacriticele fiindca in ultimii 10 ani nimeni pe nici un forum nu a utilizat diacritice. Am incercat sa le folosesc dar la prima problema cu MySQL si UTF-8 am renuntat cand am pierdut toate caracterele cu diacritice la o migrare (de ceva timp s-a rezolvat cu utf8mb4).

Ia, citește-o pe asta din context :slight_smile:

Putin probabil ca va ataca Ucraina.