Un fel de Kickstarter românesc și o tastatură în limba română

Unii ar putea spune că-s un pic paranoic, pentru că zic că-i o conspirație pentru lipsa tastaturilor românești de pe piață. Dar te provoc să cauți o tastatură în limba română și să găsești mai mult de două-trei modele amârâte!

Da, știu că tu ori nu scrii cu diacritice ori folosești layout-ul romanian programmers, dar gândește-te câți utilizatori știu să instaleze acest layout vs câți se chinuie - orbește - cu diacriticele mutate în partea dreaptă!

Așadar m-am înscris aici. Nu pentru că aș avea nevoie de o tastatură de genul ăsta ci pur și simplu pentru a încuraja prodecerea de astfel de tastaturi.

Mai multe detalii: http://tastatura.info/

Gândesc că ar fi o idee mai bună de educat utilizatorii simpli despre romanian programmers, decât de creat o tastieră specific pentru a adresa această problemă.
Cu toți cei cu care interacționez îi cam forțez să folosească romanian programmers și mai apoi îmi mulțumesc.

Este o rușine că Apple nu au inclus încă în layout-ele default ale OS X romanian programmers, dar bine că sunt oameni care au făcut soluții terțe. ( https://github.com/SaltwaterC/romanian-programmers-mac )

3 Likes

@FlorinMD faza e așa: pentru un utilizator non tehnic este destul de greu să înțeleagă cum funcționează romanian programmers sau că mai este încă o tastă modifier în afară de Shift. Majoritatea celor ce le-am instalat romanian programmers au avut dificutăți în a pricepe că Alt+S => Ș dar nu aveau absolut nici o problemă în a :

  1. schimba tastatura din engleză în română; fie cu click, click, click, fie cu shortcut alt+caps (parcă ăsta e shortcut)
  2. apăsat [ (sau care o fi ș)
  3. schimbat tastatura înapoi în engleză

(sau a folosi layout românesc cu hârtiuțe lipite pe butoane).

Nu supraestima utilizatorii :smile:

Eu folosesc combinaţia asta de alt + s = ş de vreo 6 ani şi am reuşit să conving nenumărate persoane să facă pasul spre un astfel de layout.

Întotdeauna le-am băgat chestia asta ce ai explicat-o în faţă: "Ce crezi că durează mai mult să apesi alt + litera pentru care vrei diacritice sau shift-ul de tastatură back and forth? "

Aici era punctul în care îi converteam :)).

Pentru ei era fascinant cât de repede scriam proiectele în facultate direct cu diacritice. Ei le scriau fără şi apoi adăugau cu diacritice cu un soft românesc numit Autocorrect sau se chinuiau să scrie direct schimbând layout-ul în mod obsesiv.

2 Likes

eu am tastatura british, daca ma uit la taste ma doare capul ce e acolo. nu recunosc nimic.
degeaba sponsorizam 1 tastatura din 1000 de modele. nu e fezabil. poate ceva cover de tastatura cum sunt alea de photoshop etc.? dar nici ala nu poate fi universal.
romanian programmers e mana cereasca intr-adevar.
e un cerc vicios asta: lipsa diacriticelor - metode de input necorespunzatoare. uitati-va cum scriu si eu :smiley:

Un pic off-topic:

Eu am avut pentru vreo 2-3 ani un laptop luat din Franta cu tastatura FR. Lucky for me nu ma uit la taste in momentul in care tastez :smiley:

De obicei tastaturile in franceza vin cu layout AZERTY, nu QWERTY. Am avut “norocul” sa lucrez pe o astfel de tastatura… n-am stiu cum sa schimb mai repede layout-ul.

Oarecum ontopic, inainte sa am vreo tangenta cu web developmentul (deci implicit nu aveam de ce sa folosesc ro programmers) m-am obisnuit sa scriu la fel de rapid si cu diacritice (layout standard) si fara. Totusi, n-am mai folosit diacritice de ceva vreme in principal datorita faptului ca am inceput sa comunic mai mult in engleza.

// later edit: am incurcat azerty cu dvorak.

Tastatura mea din FR era AZERTY, nu am auzit de DVORAK cat am fost acolo.