Localizare Discourse în limba română

Salut!

M-am apucat să mai traduc în română mesajele din meniurile de pe forum. Traduceri le fac aici.

în spate se afla platforma Crowdin, care pune la dispozitie tot ce este nevoie, astfel că treaba nostră este doar sa traducem textul. :slight_smile:
De asemenea mi se pare extrem de ușor de lucrat.

Așa arată interfața de traducere

In partea stângă sunt stringurile care trebuisc traduse, în partea dreaptă editorul pentru traduceri. De asemenea, tot in dreapta, mai sunt si sugetii de traduceri puse la dispoziție de Google Translate, Amazon si Crowdin. Mi se par destul de bune, eu le mai aleg și pe acelea si unde nu mi se pare că sună natural, le mai prelucrez. De asemenea se poate căuta si un anumit mesaj pentru a fi tradus

Mesajele se afă în mai multe fișiere yaml


Folosind browse-ul pus la dispoziție, se poate selecta un fișier de lucru.

Workflow-ul meu

Inițial am început să traduc ceea ce mi-a sugerat platforma. Dar m-am gândit ca acele mesaje sugerate nu o sa vie prea vizibile pentur membrii forumului, așa ca am adoptat următoarea abordare

  • an luat cu git clone Discourse de pe Github.
  • fișierele cu mesajele aplicației se afla în /discourse/config/locales
  • am luat mesaje din meniurile de pe forum si le-am cautat cu grep, de exemplu grep -i "Recently Used Devices" *.yml
  • comanda are urmatorul rezultat: client.en.yml: title: "Recently Used Devices". In numele fișierului am ca pattern client.{limba}.yml. Deci, pe platforma, ar corepunde unui fișier client.yml. In cazul nostru, este in directorul test passed>client.yml. Selectez fișierul corespunzător și caut in el mesajul. îl traduc și dau save.
    Nota: Pe local vor fi mai multe fișire, fiecare pentru o anumita localizare, ro, en, pt, fr șamd.

De asemenea, daca se mai bagă cineva la traducere, putem folosi acest thread pe post de consulltare, cum ar suna mai bine o traducere. :slight_smile:


Si un topic despre cum sa te adresezi unui user

3 Likes